Szereplők: Draca, néha szót ejtve Royról és Edward Elricről.
Páros: Nincs.
Korhatár: Nincs.
Summary: Draca szemszögéből mutatja meg a fejezet a Roynál töltött első napját, nem is beszélve Edward borzalmas helyesírásáról.
***
Tovább >>
3. fejezet: Egy
sárkánykislány szeme
Késő reggel
volt már, mire felébredtem; az ajtó fölött függő óra tanúsága szerint már
kilenc is elmúlt. De hol vagyok? Lassan eszembe jutott minden, az iroda ablakán
való bezúgástól addig, amíg el nem aludtam a kocsiban. Bizonyára Roy fektetett
le. De ő most hol van? Ahogy felültem, egy cetli hullt az ölembe. Ez állt
rajta:
„Jó reggelt, Draca!
Még aludtál, amikor elmentem, nem
akartalak felébreszteni. A konyhaasztalon van a reggelid, utána ha van kedved,
gyere be(térkép szintén az asztalon, a Központi Parancsnokságon Mustang ezredes
felől érdeklődj). Ha nincs, itthon is maradhatsz, én próbálok hamarabb
elszabadulni, legrosszabb esetben este 8-9 körül jövök.
Roy
U.i.: Ha lehet, ne gyújts fel
semmit.”
Elmosolyodtam. Külön a Mustang ezredesen, külön az utóiraton,
meg úgy általában az egészen. Egoista alak. A konyhaasztalon tényleg ott volt
pár szendvics és egy térkép, rajta pirossal bekarikázva a Központi Parancsnokság.
Előbbieket jó étvággyal elfogyasztottam, utóbbit zsebre vágtam, hátha jól jöhet
még. Kinéztem az ablakon – kinn esett a hó, és fújt a szél. Hát, egyvalami
legalább biztos; a Parancsnokságon engem ugyan várhatnak, majd bolond leszek
ebben a hóban-fagyban kimenni az utcára. Utálom a telet, és mindent, ami azzal
kapcsolatos, főleg a jeget.
Miután ezt eldöntöttem, úgy határoztam, hogy szétnézek a
házban. Elég nagy volt (Roy mégiscsak ezredes, vagy mifene), de nem láttam
jelét, hogy rajta kívül bárki is lakna itt. Vagyis nincs felesége, se
menyasszonya. Fura. Viszont találtam egy hatalmas könyvtárt! Esküszöm, én még
nem láttam ennyi könyvet egy helyen. Még kandalló is volt: látszott, hogy Roy
sokat van itt. Meg-megnézegettem a borítókat, és láttam, hogy a legtöbb a
tűzről és/vagy egy alkímia nevű valamiről szól. Ahogy nézelődtem, hirtelen
észrevettem egy kopott, fekete bőrkötésű füzetkét, naná, hogy a legmagasabb
polcon, a legeldugottabb sarokban. Gyorsan körülnéztem, mire lehetne felállni.
Volt ott egypár szék, odahúztam egyet, de még arról sem értem el. Nem
csüggedtem: volt még bőven. Odarángattam egy másikat is, feltettem a szék
tetejére, és felmásztam. Elég ingatag volt, de nem törődtem vele. Kinyújtóztam
az áhított könyv felé, már majdnem elértem, de csak majdnem. Lábujjhegyre
álltam, és már sikerült megérintenem. Csak még egy kicsit...! De nem tudtam
levenni. Minden mindegy alapon felugrottam, és megragadtam a könyvet. Ez az!
Ebben a pillanatban robaj hallatszott alattam. Lenéztem, és legnagyobb rémületemre
a két felborult széket láttam. Az egyiknek ki is tört a lába. (Író: Mondtam,
hogy még számolunk!) Hirtelen gyökeret vert bennem egy rémisztő gondolat. Ha a
székek felborultak, akkor én most hogy nem estem le? Még a sárkány alakomban is
többé-kevésbé röpképtelen vagyok, most pedig határozottan az emberi alakomat
viselem. Ebben a pillanatban megéreztem tagjaimon a nehézkedési erőt. Gyorsan
ráálltam a lábamhoz legközelebbi polcra, hogy ne essek rá a karókként meredező
széklábakra, szerencsére a könyvespolc megtartott. Óvatosan araszolni kezdtem
lefelé, ami egyáltalán nem volt könnyű feladat, tekintve, hogy az egyik kezem
félig használhatatlan volt, abban fogtam a könyvet. Hirtelen megcsúsztam, de
még idejében sikerült megkapaszkodnom egy lámpában, pechemre viszont elejtettem
a könyvet. Már épp fellélegeztem volna, mert többé-kevésbé biztonságosan
egyensúlyoztam, amikor a lámpa hirtelen kiszakadt a helyéről, és én zuhanni
kezdtem lefelé.
- Neeeeeee! – sikoltottam, aztán elsötétült a világ.
Mikor felébredtem, a puha szőnyegen feküdtem, még mindig
reszketve. A fejem mellett két centire egy székláb, egy hajszálon múlt, hogy nem
arra estem. Lassan felültem, s tompa fájdalom hasított oldalamba: az egyik
székláb felhorzsolta az oldalam, s a ruhám is kiszakadt. Mintegy rutinképp
odanéztem a sebre: az már több órásnak tűnt, s biztos voltam benne, hogy estére
már nyoma sem lesz. A ruhám pedig... Egy kézzel összecsippentettem a szakadás
széleit, majd egy varázsigét mormolva a másik kezem végighúztam a seben. Mikor
felálltam, a ruhám ismét olyan volt, mint új korában.
Ez is olyan dolog volt, amit nem tudtam megmagyarázni, mint
például hogy miért nem emlékszem a múltamra vagy honnan tudok egy csomó dolgot.
Van olyan képességem, ami egyenesen ijesztő, mint például hogy tegnap délután,
amikor az a Shezka nevű nő kérdezte a nevem, Roy hangját hallottam. „Draca,
Draca”, ismételte. Igaz, hogy hasznosnak bizonyult – fogalmam sem volt, mit
hazudjak – de mindenképp megrémültem tőle. Mégis mit jövök én ahhoz, hogy
belenézzek más fejébe? Ha valakinek kihallgatom a gondolatait, az olyan, mintha
hallgatóznék, mikor legféltettebb titkairól beszél. És én nem vagyok kíváncsi
típus. Legalábbis nem nagyon.
Miután rendet raktam – vagyis visszaforrasztottam a lámpát és
helyükre raktam a székeket – a kis fekete könyvre irányult a figyelmem, amit
olyan nagy nehézségek árán szereztem meg. Az első amit észrevettem, az volt,
hogy az első borítója hiányzott. Körbenéztem, de sehol nem találtam, ráadásul a
szakadás szélei már elég piszkosak voltak, mutatva, hogy régen hiányzik már.
Fura. A második meglepetés akkor ért, mikor ki akartam nyitni. Nem sikerült,
mintha az oldalai össze lennének ragasztva. Épp a jelenség okát vizsgálgattam,
amikor zajt hallottam kintről. Ijedtemben elejtettem a már amúgy is megviselt
könyvet, és kinéztem az ablakon, de kiderült, hogy csak a szél vágott neki egy
adag havat az ablaknak. Megborzongtam, majd óvatosan begyújtottam a kandallóba.
Szeretem a tüzet, mindig megnyugszom a sárga és piros lángok tánca láttán. Ha
egy tüzet bámulok, nem számít milyen kicsi vagy nagy, mindig olyan érzésem
támad, mintha hazaérkeznék. Miután befűtöttem, lekuporodtam a rács elé és az
imént leesett könyvre néztem. Tátva maradt a szám. Ugyanis a könyv... nem könyv
volt.
Mikor leejtettem, pont a gerincére esett, és szétnyílt a
közepén, láttatni engedve, hogy a lapok közepe ki van vágva, egy dobozt képezve
ezzel. Érdeklődve kezdtem benne kotorászni. Szinte tele volt mindenféle
kacattal: egy kis, gömb alakú, vörös színű kőféleség, egy medál negyede, egy
régi, megfakult jelvény és rengeteg papírlap, egy részük gemkapoccsal összetűzve.
Sajnos nem tudtam elolvasni a rajtuk levő írást, mert kódolva voltak, úgyhogy a
többi tárgy felé fordult a figyelmem. Ahogy a vörös követ a kezembe vettem,
hirtelen felizzott. Fájdalmas kiáltással ejtettem el, s a kis gömbön, ahogy
elgurult, szinte kárörvendően csillant meg a tűz fénye. Óvatosan, a ruhám
szegélyével tettem vissza. Azután, a többi tárgyat figyelmen kívül hagyva a
medált vettem ki. Ahogy láttam, agyagból készült, s az egyik felén egy felirat
volt. Nem amestrisi (Mármint latin, csak Shamballában nem létezett ilyen nép,
szóval, értitek...) betűkkel volt belevésve a szöveg, mégis el tudtam olvasni:
„...és Dante” A felirat többi része nyilván a másik darabokon volt. A másik
felén egy kör negyede volt, amin rengeteg bonyolult ábra volt. Viszont ahogy
végigsimítottam a körön, valami hihetetlen erejű energiahullám csapott végig
rajtam: a lélegzetem is elállt. Az egész lelkem bizsergett, és eddig sosem
tapasztalt érzések öntöttek el. A medálom pedig vadul repkedett a fejem körül,
őt is megrázta a hirtelen feltörő hatalom. Az első másodpercben csodálatos
érzés volt; de mivel a kör ereje csak áramlott belém, a testem szó szerint nem
bírta ki a nyomást, és – ma már másodszor – elájultam.
Mikor visszanyertem az eszméletemet, úgy döntöttem, kalandból
mára ennyi bőven elég volt, és visszapakoltam a könyv-dobozba, majd elrejtettem
a kandalló mögé egy résbe. Majd egyszer megnézem a többi tárgyat is. Aztán
keresni kezdtem egy valamivel veszélytelenebb könyvet, találtam is: a címe Alkímia
kezdőknek volt. Eléggé viseltes, barna kötésű könyv volt, a margói tele
széljegyzetekkel, egypár lap pedig ki is volt tépve. talán több generáció is
ebből tanult alkímiát. A tűz előtt elhelyezkedve olvasni kezdtem, de nem nagyon
érdekelt: mindenféle körök meg ábrák voltak benne. Ahogy átlapoztam, néhány lap
esett ki innen-onnan, azokat a végébe tettem, hogy később meglegyenek.
Hirtelen egy érdekes kör akadt a kezembe: dupla körben egy
élére állított négyzet, amiben egy négyágú csillag volt, aminek a csúcsai a
négyzet csúcsaiban voltak, igen, ezt jól megaszontam. Benne egy négyzet és egy
rombusz, amik egy másik csillagot alkottak. Ennek a belsejében egy lekerekített
élű gyémánt alakzat volt, közel a jobb alsó sarokhoz, de nem ért hozzá az
alakzathoz*. Valamiért megfogott ez a kompozíció, talán a két csillag miatt
(imádom a csillagokat), nem tudom. Körülnéztem, hová lehetne felrajzolni a
kört, és mivel. Aztán eszembe jutott, hogy az egyik asztalon volt papír és
ceruza is, úgyhogy gyorsan felskicceltem az ábrát, és felütöttem a könyvet,
hogy ezután mi a teendő. „A kör jelképezi az erő körforgását, a benne lévő
ábrák segítségével pedig működésbe hozható maga az erő.” Hmm. Érdekes. „Az
alkimistának ismernie kell a kiindulási és befejezési anyagokat, valamint a
transzmutációs kör célját.” Na, itt bukott meg az egész, mivel lövésem sincs,
hogy ez itt mire jó. A kör rajza alá a könyvben is csak az van írva, hogy „ismeretlen kör, valószínűleg fénnyel
kapcsolatos transzmutációt tartalmaz.” Ha nem tudják, mire jó, akkor minek
rakták bele egyáltalán? De azért egy próbát megér. A tenyereimet összecsaptam,
és a kör szélére tenyereltem. A végeredmény, ahogy vártam, semmi.
Sóhajtva tettem zsebre a lapot azzal az elhatározással, hogy
ha hazaér, kifaggatom Royt erről az alkímia dologról. Ő biztosan ért hozzá, ha
egyszer ennyi könyve van róla. Addig is, mit csináljak? Úgy döntöttem, keresek
valami sem alkímiával, sem tűzzel nem foglalkozó könyvet, de alig találtam
párat. Hirtelen eszembe jutottak azok az adatok a sárkányokról, amiket Roy
Shezkától kapott. Ha jól emlékszem, a konyhaasztalon mintha láttam volna egy
iratcsomót. De csalódnom kellett, csak valami jelentés volt az.
„Jelentézs: Én edward
Elric elmentem egy Liorr nevü városba mert aszt hallotam hoty ot él egy
bizonyos Cornelo nevű Pap, akinek álitólag van egy Bölcsek Köve, de sajnos
csalódnom kelett, mert a kő hamizs Volt. Kiderítetem hoty aszt terjezti hoty
feltuggya támasztani a holtakat De csak a papagályok lelkeit használta fel hoty
tuggyanak beszélni ojan hankon, mind asz ugy-nevezet „fel támasztot”. a Pap
mikor a város elöt leleplesztem, mekpróbált megöl-ni, de a gyürüjében levő
bölcsek Köve anyira szét-trans Mutálta öt, hoty mekhalt. A kő eszután szét
tört. Ezerkilencszáz tizenégy, Szeptem-Ber 5.-ödike, east city(keleti Város).”
Jézus, ennek az Edward Elricnek tényleg katasztrofális a
helyesírása. Viszont amint átfutottam a szöveget, megakadt a szemem a
„széttranszmutálta” szón. A kölyök (a fotó alapján nem lehet nálam sokkal
idősebb) alkimista lenne? Egy bizonyos Bölcsek Kövét is sokat emlegette. Ezt
mintha olvastam volna abban a könyvben! Visszamentem, és elolvastam a róla
vonatkozó részt, mely szerint a Bölcsek Köve a legendás classis prima, a tökéletes anyag, ami eltörli az egyenértékűség
elvét. Az egyetlen bibi vele, hogy nem létezik. Akkor miért keresi ez az Elric?
Biztos jobb alkimista akar lenni. Vagy a hadseregnek kell. Ahogy ezen
elméláztam, egy kocsiajtó csapódását hallottam. Ez Roy lesz! Gyorsan
visszatettem a „jelentézst” és az alkímiás könyvet a helyükre, majd egy
suttogva elhadart bűvigével kioltottam a lángokat. Aztán jókislány arccal lesbe
álltam az ajtó előtt, és mikor kinyílt az ajtó, az érkező nyakába ugrottam.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése